{"id":8,"date":"2017-03-10T10:28:32","date_gmt":"2017-03-10T09:28:32","guid":{"rendered":"http:\/\/cztranslation.com\/domains\/cztranslation.com\/?page_id=8"},"modified":"2018-07-02T13:26:21","modified_gmt":"2018-07-02T12:26:21","slug":"about-me","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/cztranslation.com\/en\/about-me\/","title":{"rendered":"About me &#8211; O mn\u011b"},"content":{"rendered":"<p>\tO mn\u011b, about me<br \/>\n<br \/>\nP\u0159eklady<br \/>\nP\u0159eklady v jazykov\u00e9 kombinaci angli\u010dtina\/\u010de\u0161tina.<br \/>\ni p\u0159ekladateli v\u010detn\u011b rodil\u00fdch anglick\u00fdch mluv\u010d\u00edch. V p\u0159\u00edpad\u011b pot\u0159eby pou\u017e\u00edv\u00e1m specializovan\u00fd p\u0159ekladatelsk\u00fd software. V\u017edy dodr\u017euji term\u00edny a samoz\u0159ejmost\u00ed je d\u016fv\u011brnost va\u0161ich sd\u011blen\u00ed a dokument\u016f. Cenu za p\u0159eklad uv\u00e1d\u00edm orienta\u010dn\u011b, nebo\u0165 z\u00e1vis\u00ed zejm\u00e9na na odbornosti textu. Obvykle \u00fa\u010dtuji asi 1,3 K\u010d za slovo (tj. kolem 350 K\u010d za stranu).<br \/>\n<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/cztranslation.com\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/logomin.png\" alt=\"O mn\u011b\" \/><br \/>\n<a href=\"http:\/\/translation.com\">translation.com<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/cztranslation.com\">cztranslation.com<\/a><br \/>\nKorektury a DTP<br \/>\nKorektury \u010desk\u00e9ho i anglick\u00e9ho textu, p\u0159edtiskov\u00e1 a grafick\u00e1 \u00faprava (DTP)<br \/>\nProv\u00e1d\u00edm p\u0159edtiskov\u00e9 korektury \u010desk\u00fdch text\u016f i korektury anglick\u00fdch p\u0159eklad\u016f. U p\u0159eklad\u016f ur\u010den\u00fdch k publikaci mohu zajistit korektury rodil\u00fdm anglick\u00fdm profesion\u00e1lem.<br \/>\nTlumo\u010den\u00ed<br \/>\nDoprovodn\u00e9 tlumo\u010den\u00ed, tlumo\u010den\u00ed telefonn\u00edch hovor\u016f apod.<br \/>\nPot\u0159ebujete-li vy\u0159\u00eddit anglick\u00fd telefon\u00e1t, zajistit tlumo\u010den\u00ed b\u011bhem Va\u0161\u00ed n\u00e1v\u0161t\u011bvy ze zahrani\u010d\u00ed nebo obchodn\u00edho jedn\u00e1n\u00ed, sd\u011blte mi pros\u00edm bli\u017e\u0161\u00ed informace \u2013 ur\u010dit\u011b se domluv\u00edme.<br \/>\nV\u00fduka angli\u010dtiny<br \/>\nIndividu\u00e1ln\u00ed (1 a\u017e 4 studenti) a firemn\u00ed v\u00fduka ve Fr\u00fddlantu nad Ostravic\u00ed a okol\u00ed<br \/>\nU\u010dit se ciz\u00edmu jazyku nen\u00ed jen intelektu\u00e1ln\u00ed proces. Souvis\u00ed i s t\u00edm, jak se c\u00edt\u00edme, nakolik si d\u016fv\u011b\u0159ujeme, jestli se \u201eneboj\u00edme promluvit\u201c\u2026 V\u011b\u0159\u00edm proto, \u017ee mimo schopnost\u00ed a znalost\u00ed vyu\u010duj\u00edc\u00edho je stejn\u011b tak d\u016fle\u017eit\u00e1 atmosf\u00e9ra, ve kter\u00e9 by se v\u0161ichni m\u011bli c\u00edtit dob\u0159e a uvoln\u011bn\u011b, kdy nen\u00ed ani trocha humoru na \u0161kodu. Za sebe m\u016f\u017eu \u0159\u00edct, \u017ee pohoda na hodin\u00e1ch je d\u016fle\u017eit\u00e1 i pro m\u011b a s mnoh\u00fdmi \u017e\u00e1ky jsme se \u010dasem stali dobr\u00fdmi p\u0159\u00e1teli.Nicm\u00e9n\u011b je pravda, \u017ee ka\u017ed\u00fd vyu\u010duj\u00edc\u00ed m\u00e1 sv\u016fj vlastn\u00ed styl v\u00fduky, kter\u00fd V\u00e1m m\u016f\u017ee, ale nemus\u00ed vyhovovat. To samoz\u0159ejm\u011b plat\u00ed i o m\u011b. Nen\u00ed proto nic jednodu\u0161\u0161\u00edho ne\u017e p\u0159ij\u00edt a nez\u00e1vazn\u011b si popov\u00eddat (\u010desky \u010di anglicky), probrat Va\u0161e p\u0159edstavy nebo p\u0159\u00edmo zkusit uk\u00e1zkovou hodinu. V\u00fdb\u011br pak bude u\u017e jen na V\u00e1s.<\/p>\n<h2>O mn\u011b<\/h2>\n<p>\tN\u011bco o propojen\u00ed m\u00e9ho \u017eivota s\u00a0anglick\u00fdm prost\u0159ed\u00edm a jazykem \u2013 neboli jin\u00fdmi slovy, m\u00e9 \u201ekvalifikace\u201c<br \/>\n<!-- If both --><\/p>\n<ul>\n<li>\n\t\t\t<!--icon--><br \/>\n\t\t\t<!--\/.icon--><br \/>\n\t\t\t<!--Timline-Content--><br \/>\n\t\t\t\t\t<!--Timline-Title--><\/p>\n<h3>\n\t\t\t\t\t\t1993\t\t\t\t\t<\/h3>\n<p>\t\t\t\t\t<!--\/.Timline-Title--><br \/>\n\t\t\t\t\t<!--Timline-description--><\/p>\n<p>Stipendium na univerzit\u011b Central European University: anglick\u00fd postgradu\u00e1ln\u00ed program Environmental Sciences and Policy in Eastern Europe, Budape\u0161\u0165<\/p>\n<p>\t\t\t\t\t<!--\/.Timline-description--><br \/>\n\t\t\t<!--\/.Timline-Content-->\n\t\t<\/li>\n<li>\n\t\t\t<!--icon--><br \/>\n\t\t\t<!--\/.icon--><br \/>\n\t\t\t<!--Timline-Content--><br \/>\n\t\t\t\t\t<!--Timline-Title--><\/p>\n<h3>\n\t\t\t\t\t\t1996\u20131998\t\t\t\t\t<\/h3>\n<p>\t\t\t\t\t<!--\/.Timline-Title--><br \/>\n\t\t\t\t\t<!--Timline-description--><\/p>\n<p>Postgradu\u00e1ln\u00ed studium na Bryn Athyn College, Pennsylvania, USA; z\u00edsk\u00e1n titul M.A.R.S.<\/p>\n<p>\t\t\t\t\t<!--\/.Timline-description--><br \/>\n\t\t\t<!--\/.Timline-Content-->\n\t\t<\/li>\n<li>\n\t\t\t<!--icon--><br \/>\n\t\t\t<!--\/.icon--><br \/>\n\t\t\t<!--Timline-Content--><br \/>\n\t\t\t\t\t<!--Timline-Title--><\/p>\n<h3>\n\t\t\t\t\t\tOd roku 1999\t\t\t\t\t<\/h3>\n<p>\t\t\t\t\t<!--\/.Timline-Title--><br \/>\n\t\t\t\t\t<!--Timline-description--><\/p>\n<p>Profesion\u00e1ln\u00ed p\u0159ekladatelsk\u00e1 a v\u00fdukov\u00e1 \u010dinnost v \u010cR<\/p>\n<p>\t\t\t\t\t<!--\/.Timline-description--><br \/>\n\t\t\t<!--\/.Timline-Content-->\n\t\t<\/li>\n<li>\n\t\t\t<!--icon--><br \/>\n\t\t\t<!--\/.icon--><br \/>\n\t\t\t<!--Timline-Content--><br \/>\n\t\t\t\t\t<!--Timline-Title--><\/p>\n<h3>\n\t\t\t\t\t\t2000\u20132005\t\t\t\t\t<\/h3>\n<p>\t\t\t\t\t<!--\/.Timline-Title--><br \/>\n\t\t\t\t\t<!--Timline-description--><\/p>\n<p>Redaktorka a p\u0159ekladatelka pro \u010dasopis Arcana.<\/p>\n<p>\t\t\t\t\t<!--\/.Timline-description--><br \/>\n\t\t\t<!--\/.Timline-Content-->\n\t\t<\/li>\n<li>\n\t\t\t<!--icon--><br \/>\n\t\t\t<!--\/.icon--><br \/>\n\t\t\t<!--Timline-Content--><br \/>\n\t\t\t\t\t<!--Timline-Title--><\/p>\n<h3>\n\t\t\t\t\t\t2002\u20132005\t\t\t\t\t<\/h3>\n<p>\t\t\t\t\t<!--\/.Timline-Title--><br \/>\n\t\t\t\t\t<!--Timline-description--><\/p>\n<p>D\u00e1lkov\u00e9 studium v r\u00e1mci institutu Open Learning Centre, Manchester, U.K. (humanitn\u00ed obory v\u010detn\u011b latinsk\u00e9ho jazyka)<\/p>\n<p>\t\t\t\t\t<!--\/.Timline-description--><br \/>\n\t\t\t<!--\/.Timline-Content-->\n\t\t<\/li>\n<li>\n\t\t\t<!--icon--><br \/>\n\t\t\t<!--\/.icon--><br \/>\n\t\t\t<!--Timline-Content--><br \/>\n\t\t\t\t\t<!--Timline-Title--><\/p>\n<h3>\n\t\t\t\t\t\t1999\u2013sou\u010dasnost\t\t\t\t\t<\/h3>\n<p>\t\t\t\t\t<!--\/.Timline-Title--><br \/>\n\t\t\t\t\t<!--Timline-description--><\/p>\n<p>20 knih p\u0159elo\u017een\u00fdch z angli\u010dtiny a latiny, tis\u00edce p\u0159elo\u017een\u00fdch dokument\u016f, mnoho spokojen\u00fdch student\u016f<\/p>\n<p>\t\t\t\t\t<!--\/.Timline-description--><br \/>\n\t\t\t<!--\/.Timline-Content-->\n\t\t<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O mn\u011b, about me P\u0159eklady P\u0159eklady v jazykov\u00e9 kombinaci angli\u010dtina\/\u010de\u0161tina. i p\u0159ekladateli v\u010detn\u011b rodil\u00fdch anglick\u00fdch mluv\u010d\u00edch. V p\u0159\u00edpad\u011b pot\u0159eby pou\u017e\u00edv\u00e1m specializovan\u00fd p\u0159ekladatelsk\u00fd software. V\u017edy dodr\u017euji term\u00edny a samoz\u0159ejmost\u00ed je d\u016fv\u011brnost va\u0161ich sd\u011blen\u00ed a dokument\u016f. Cenu za p\u0159eklad uv\u00e1d\u00edm orienta\u010dn\u011b, nebo\u0165<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cztranslation.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8"}],"collection":[{"href":"https:\/\/cztranslation.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/cztranslation.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cztranslation.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cztranslation.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8"}],"version-history":[{"count":34,"href":"https:\/\/cztranslation.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":373,"href":"https:\/\/cztranslation.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8\/revisions\/373"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cztranslation.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}